Presque 2 ans déjà se sont écoulés depuis la pandémie. Les pays étrangers réouvrent petit à petit leurs frontières, contrairement au Japon qui n’a pas encore beaucoup changé sa stratégie face au virus. La porte de sortie vers le monde est donc toujours fermée.
SUGEE est un chanteur et percussionniste qui compose de la musique à partir de ses expériences de voyage. Il me présente ici son deuxième album《Kashin》.
Il dit qu’il aime les communautés traditionnelles et les voyages pour satisfaire son intérêt. Il a parcouru le monde, rencontré et discuté avec des locaux. Cette fois, il parle du contexte de la musique à travers les épisodes de ses voyages.
SUGEE
Il a voyagé à Okinawa, dans le sud-est de l’Asie, en Amérique du Sud, à Cuba en Afrique de l’Ouest, etc. Au cours de ce périple, il a pu parler avec des chamans. En résultat, il s’est éveillé au spiritualisme et à la créativité.
Après être rentré, il commence à être actif comme chanteur et joueur de djembé. Il présente plusieurs événements et concerts, à commencer par le FUJI ROCK FESTIVAL.
Il est passé de membre actif du groupe The Arth à artiste solo. Il fait également des spectacles sous le nom de SUGEE & The SPACE TRIBE avec Tatsu, le contrebassiste de LÄ-PPISCH et Jack, le joueur de Shamisen (luth à trois cordes tendues sur une peau dont on joue avec un plectre).
En 2022, il sort son deuxième album 《Kashin》.
En même temps, il travaille aussi comme créateur d’espaces décorés avec des plantes succulentes.
(Official HP)
1.Visite au chef de la tribu d’Ami¹ : Taïwan, Okinawa (Japon), Asie du sud-est
SUGEE:Difang est le chef de la tribu d’Ami qui systématise les chansons traditionnelles. Je les aimais particulièrement.
C’est pourquoi je suis allé à Taiwan pour le voir. C’était la première fois que je voyageais pour rencontrer quelqu’un qui me fascinait.
¹C’est la plus grande ethnie autochtone de Taiwan qui y habite depuis le 17ème siècle.
-Comment l’avez-vous trouvé ?
SUGEE:à cette époque-là, le groupe Enigma était très tendance/ à la mode dans le domaine le Techno. Ils utilisaient les chants grégoriens dans leur musique, ainsi qu’une chanson de Difang.
C’est à partir de là que j’ai commencé à m’intéresser à ses morceaux et ai écouté son CD.
Et puis, sur son profil, son lieu de résidence était indiqué donc je suis allé à Maran.
J’ai essayé de demander l’adresse à un chauffeur de taxi en montrant la pochette du disque. Il m’a dit qu’il le connaissait et il m’a amené chez Difang. Je pense qu’aujourd’hui, ce ne serait plus possible à cause du respect de la vie privée.
Difang 1er album Circle of Life
-Avez-vous parlé en japonais avec lui ?
SUGEE: Oui, il parlait très bien le japonais, je pense que c’est à cause du niveau d’éducation à l’époque de la colonisation. Mais, contre toute attente, je n’ai pas senti de mauvais sentiments envers le Japon. Les Taiwanais sont un mélange de Chinois et de minorités ethniques de la mer, donc je pense qu’ils sont proches des Japonais.
-Vous êtes actif concernant le thème “Japonesia²” sur l’île de Kudaka à Okinawa. Il présente la grande communauté de la mer qui comprend l’Asie du Sud-Est et le Japon c’est ça ?
SUGEE: Je pense que la mer est le mot clé pour réfléchir à la paix et au réseau de personnes. Il semble que, d’un côté, Ami ait une origine polynésienne et d’un autre côté, que le mongoloïde vienne de Taiwan et d’Okinawa à cause des courants marins. Il y a la même atmosphère sur l’île de Chang en Thaïlande. Donc je crois que les gens habitant dans cette région ont la même origine, qui mélange l’ancien continent asiatique et l’ancien peuple de la mer.
Par conséquent, je pense que nous nous connectons par la mer et qu’elle est la propriété de tout le monde. Les frontières ne sont pas vraiment importantes.
² Japonesia est un mot inventé par l’auteur Toshio Shimada. Il signifie “Le Japon est ouvert à l’Asie maritime. ”
-Vous avez un morceau intitulé “Asile de la mer”. C’est justement parce que vous chantez dans cette zone de la mer.
SUGEE: Regarder la mer à Okinawa pour la première fois m’a inspiré ce morceau. Je l’ai composé en pensant aux hommes voyageant sur ce cours d’eau et au peuple de la mer généreux. Les hommes d’Okinawa sont très chaleureux. Il existe même ce dialecte qui dit : ”Nous sommes frères lorsque nous nous rencontrons ». Ils accueillent n’importe qui à bras ouverts.